1. Gift- Míg angolul egy szép „ajándék”-ot jelent, németül inkább maradjunk az "Geschenk"-nél,mert a "Gift" a „méreg”, tehát németül nem illik “Gift”-et adni szülinapra...
2. Bald- Angolul „kopasz”, de a németben ez azt jelenti, hogy "hamarosan". Abba már bele se menjünk, hogy mondanák, hogy valaki hamarosan kopasz lesz...
3. Chef- Angolul „szakács”, de németajkú országokban a „főnök”-öt jelenti. Így, ha valaki azt mondja, hogy "Ich bin der Chef", ne várj rántottát!
4. Rat- Angolul egy csatorna lakó (=patkány), de németül „tanács”-ot jelent. Tehát ha"Rat"-ot emleget neked valaki németül, ne hívd a kártevőirtót!
5. Handy- Angolul „hasznos”, de németül ez a „mobiltelefon”. Valóban hasznos, de ne próbálj meg vele szöget verni a falba, mint egy hasznos szerszámmal!
6. See- Angolul "látni", de németül „tó” vagy „tenger”.
7. Kind- Angolul „kedves”, de németül „gyerek”. Na jó, a gyerekek néha kedvesek is, de azért ne akard őket a kedvességet kifejező szóként haszálni németül.
8. Brief- Angolul „rövid”-et jelent, de németül egy „levél”. Egy rövid levél? Talán csak egy post-it!
9. Boot- Angolul „csizma”, de németül egy „csónak”. Ezért ha valaki "Boot"felszerelést keres, ne a cipőboltba küldd!
10. Fast - Angolul „gyors”, de németül „majdnem”. De akkor mégis hogy mondanánk németül, hogy gyors kaja? Igen, igen, jól sejted...
11. Herd - Angolul „csorda”, de németül „tűzhely”. Azoké, hogy egy csorda egyedeit meg tudod sütni a tűzhelyen, de azért ennyire ne legyünk morbidak...
12. Lust - Angolul „vágy”, de németül „kedv”. Ha valaki "Lust" után kutat, lehet, hogy csak jó hangulatot keres.
13. Hose - Angolul „tömlő”, de németül „nadrág”. Nem mindegy tehát, hogy locsolni akarsz vele, vagy fel akarod húzni magadra...
14. Art - Angolul „művészet”, de németül „mód” vagy„fajta”. A művészet pedig németül a Kunst...
Ezek a szavak remekül szemléltetik, hogy a nyelvtanulás során mennyire kell figyelni, ugyanis nagy félreértéshez vezethet, ha ezeket a szavakat a két nyelvben összekeverjük. Ugyanakkor azt is megmutatják, hogy mennyire szórakoztató is lehet a felfedezésük. Használd őket bátran, hogy feldobd a nyelvtanulást, és hagyd,hogy szórakoztassanak!
Reméljük, tetszett ez a kis ízelítő a nyelvi csapdákról és a szórakoztató félreértésekről. Ha szeretnél még többet tudni vagy más témában segítségre van szükséged, iratkozz be online nyelvtanfolyamainkra!